martes, 21 de septiembre de 2010

La fiesta de la Luna 中秋節-中秋节 (miércoles 22)

Este miércoles se celebra la Fiesta de Mediados de Otoño, también conocida como la Fiesta de la Luna o en chino 中秋節-中秋节 “zhōng qiū jié”. El culto a la luna data de hace más de 3.000 años. La fiesta fue consolidada por la Dinastía Táng 唐(618-907), llegó a ser más importante en la Dinastía Sòng 宋(960-1.279) y en las dinastías Míng 明(1.368-1.644) y en la Qīng 清(1.644-1.911) creció hasta llegar a convertirse en una de las principales fiestas de China.

Es una fecha en la que la luna está lo más grande, brillante y redonda posible. La comida tradicional de esta fecha es el “Pastel de Luna” del cuál hay muchas variedades diferentes. La Fiesta de Mediados de Otoño se celebra el decimoquinto día del octavo mes lunar, normalmente en octubre según el calendario gregoriano. En la antigua China los emperadores solían realizar ofrendas al sol en primavera y a la luna en otoño. La palabra “Mitad de otoño” ya había aparecido en libros históricos de la dinastía Zhōu . Aristócratas y figuras literarias ayudaron a extender la ceremonia a la gente común. Junto con el Año Nuevo es la otra fiesta más importante del calendario chino. Los agricultores celebran el final de la temporada de cosecha en esta fecha en la que el tiempo es agradable. Tradicionalmente los familiares y amigos se reúnen en el exterior, poniendo mesas de comida y mirando la luna mientras conversan.


A diferencia de muchos dioses, en otras culturas, que representan a la luna Chang E 嫦娥 vive en la luna. La tradición ubica a Hou Yi 后羿 y Chang E sobre el año 2.170 AC en el reino de legendario Emperador Yao, justo antes que el de Huang Di. Hay muchas adaptaciones y variaciones de la leyenda. A continuación os presentamos una de ellas:

Versión 1:

Hace mucho tiempo una terrible sequía invadió la tierra. Diez soles brillaban ferozmente en el cielo. Las plantas y los campos se quemaron. La tierra se secó y se agrietó y los ríos se quedaron sin agua. Mucha gente murió de hambre y de sed. El Reino del Cielo envió bajar a la tierra a Hou Yi. Cuando llegó sacó su arco rojo y sus flechas blancas y derribó nueve soles, uno detrás de otro. El clima inmediatamente se tornó más fresco. Fuertes lluvias llenaron los ríos con agua fresca y los campos y las plantas volvieron a florecer. La vida fue restaurada y la humanidad fue salvada.

Un día una encantadora joven mujer, llamada Chang E, volvía a casa después de haber estado en un riachuelo. Un joven le pidió de beber. Cuando ella vio el arco rojo y las flechas blancas colgando de su cinturón se dio cuenta de que era el salvador, Hou Yi. Este encuentro encendió la chispa de su amor y poco después se casaron. Una vida mortal es limitada, así que para disfrutar de su feliz vida con Chang E para siempre, Hou Yi, decidió buscar un elixir de vida eterna. Fue a las montañas Kun Lun donde vivía la Reina Madre de Occidente . Por respeto a las buenas acciones que había realizado le recompensó con el elixir. Al mismo tiempo le dijo que si su mujer y él compartían el elixir disfrutarían de la vida eterna, pero si sólo uno de ellos lo tomaba, ése ascendería al Cielo y se convertiría en inmortal. Hou Yi volvió a casa y le contó a su mujer todo lo que había sucedido y decidieron beberlo juntos el decimoquinto día del octavo mes lunar, cuando la luna estaba llena y brillante.

Un malvado y despiadado hombre llamado Peng Meng escuchó su plan. Esperó a tener una oportunidad para matar a Hou Yi y así poder beber el elixir para convertirse en inmortal. Un día, cuando la luna llena brillaba, Hou Yi volvía a casa después de cazar y entonces Peng Meng lo mató. El asesino corrió hacia la casa y forzó a Chang E a que le diese el elixir. Chang E sin titubear cogió el elixir y se lo bebió y acudió a toda prisa a lado de su marido muerto, llorando amargamente. Pronto el elixir comenzó a surtir efecto y comenzó a elevarse hacia el Cielo. Decidió vivir en la luna porque era el lugar más cercano a la tierra. Incluso aunque ella estaba en el Cielo su corazón permanecía en el mundo de los mortales. Nunca olvidó el profundo amor que tuvo por Hou Yi.


¡Feliz Fiesta de la Luna!
中秋節快樂!!
中秋节快乐!!

1 comentario:

Linna dijo...

中秋节快乐!!!